• 首頁 > 新聞中心 > “你真上相!”用英語怎么說?
    “你真上相!”用英語怎么說?
    - 2020-04-28-

    在你的身邊有沒有一些人,不論從哪個角度拍照,都很好看?人們用“上相”來形容某人在照片中的樣子非常好看。

    你屬于這類人嗎?怎樣用英語稱贊某人“很上相”?學習用五個句子表達:“你真上相!”。


    1. You look great on camera!你很上鏡!

    搭配“on camera”的意思是“在鏡頭前,影片中或照片上”,所以這句話可以用來稱贊他人“很上鏡”。


    2. You are very photogenic.你非常上相。

    這里用到了形容詞“photogenic”,它通常用來指某人在照片中或影片中很好看,也就是平時說的“上鏡的,上相的”。


    3. You photograph well.你照起相來很好看。

    “Photograph”在這里的意思并不是“照片,相片”,它在這句話中作動詞使用,意思是“照起相來……,拍起照來……”,所以搭配“photograph well”的意思是“上相的”。


    4. You look amazing in every photo.你在每張照片中都非常好看。

    這句話用來強調某人只要照相,就會很好看。


    5. Your photos really flatter you.照片上的你看起來真的很漂亮。

    動詞“flatter”在這里的意思是“讓某人顯得比平時更好看”。比如:“This tie really flatters you.”這條領帶讓你看起來很不錯。


    注意,在使用這句話時要把握好說話的語氣,否則可能會讓他人產生誤會,以為你的意思是:“你的照片比本人好看?!?/p>


    风韵老熟妇躺紧身圆臀